There’s a Filipino line that appeared in Marvel Studios’ The Falcon and the Winter Soldier Episode 1
Leave it to Filipinos to find something that mentions the dialect and Pinoy culture in any pop culture thing. Like today’s post, apparently, there’s a Filipino line that was spotted in the credits of The Falcon and The Winter Soldier episode 1.
Check out the screen shot for that Filipino line that appeared in the very interesting credits scene of The Falcon and The Winter Soldier below.
You can see the words “Isang Mundo, Isang Tao” which translates to “One world, One Race” together with a postcard for what seems to be Madripoor island.
Two things about this neat little “easter egg” or “nod”. This ties in neatly to the Flag Smashers’ MO and mission which is to get rid of nations which suddenly got back up after “The Blip” and when “The Vanished” suddenly returned. These seemingly superpowered men and women are out to rid the world of borders which they think was what happened during the five years Thanos snapped half the universe’s population away.
Secondly, the Tagalog line appeared here because its part of Madripoor, which in the comic book Marvel Universe, was an island in Southeast Asia (near the Philippines) which has a criminal underworld / economy running wild. There are a few notable Marvel characters here that called this place home including Wolverine and Viper. In fact, in a recent issue of Wolverine, the feral mutant goes to an underground auction to rescue his former Weapon X buddy Maverick.
Looks like THIS could be another gateway for mentioning the mutants but knowing Marvel Studios and how Kevin Feige operates, that would be unlikely. There is another way we could get the “M” word out from a Disney+ series or in this series rather and that’s through the rumored appearance of Omega Red.
what do you think of this nifty Pinoy easter egg in The Falcon and The Winter Soldier episode 1? Leave a comment below and Follow me on Facebook for more geek news and updates!
[…] fans of the series then noticed something interesting at the end credits of the first episode. The phrase: Isang Mundo, Isang Tao is on the […]
[…] of representations (and yeah, Pinoy pride) for Filipinos in this Marvel Studios series. From that Tagalog phrase spotted at the ending translating to Carli’s “One World, One People”…, to Shanti Dope’s Amatz appearing in Episode 3 and to Rumbaua’s appearance in episode 5 […]